Jump to content
antidot

Новости Валькирии: Теологические споры в рядах ПвЕ крабов

Recommended Posts

Никогда не лишайте стада его пастухов, а орды - её танков.

~ Анти(дот)Вирус

И чтожжыта мы вчера пили?

~ чьё-то ухо

Наш внештатный корреспондент (исчезающий вид) Анти.Вирус, не далее как вчера, внезапно нагрянул с целью интервьюирования (устроил инспекцию) в крепость Тир-и-Эфес (Tirgarde Keep), что к северу от островов Эхо, и вот что нашлось в записях его импа:

Когда хозяина приехала в Ратчет, уже давно наступил вечер. Оне нашли гостиницу "Портовая"; здесь оне обосновались, сытно поужинали и улеглись на простыни, пахнущие лавандой. Но случилось так, что некий паладин-гоблин, сэр Убивайло О'днокнопочный, остановился там же на обратном пути из Эверлука, где он служил. Этот паладин и хозяина засиделись очень поздно, оживленно беседуя о засадах, облавах и взятии городов и вспоминая множество историй о доблестных и отважных деяниях. Затем разговор перешел на менестрелей, гоблин взял цитру и стал играть на ней северные любовные песни, а также спел высоким надтреснутым голосом о Гильдебранде, Брунгильде, Зигфриде и обо всей силе и красоте страны Альмейн.

Хозяина ответил ему романсами о сэре Эгламуре и сэре Исембрасе, и так они сидели всю долгую зимнюю ночь при свете потрескивающих поленьев, слушая друг друга, пока к этому концерту не присоединил свой голос петух. Отдохнув всего час, хозяина был, как обычно, бодр и весел, и вскоре после завтрака пустился в путь.

- Этот паладин - гоблин весьма достойный, - сказал хозяина, когда мы отъезжали от "Портовой". - Ему очень хочется ПвП, и он согласился бы на небольшую дуэль со мной, если бы существовали гоблины-паладины. Я очень полюбил его и обещал, что, когда выйдет Ката-Клизм, мы с ним сразимся. Однако нам нужно держаться вот этой дороги, справа.

- Нет, хозяина, - возразил имп, - дорога на Кроссроадс ведет налево, а не через реку.

- Верно, мой добрый имп, но я узнал от этого достойного рыцаря, который явился из-за ордынской границы, что какой-то отряд альянса занимается грабежами и поджогами в окрестностях Тир-и-Эфеса. Я почти уверен, что это именно те, кого мы ищем.

- Клянусь суммоном, весьма возможно, - отозвался имп, - во всяком случае, они так долго безобразничали в Кроссе, что там после них и взять-то будет нечего. А раз они уже побывали на юге, они должны направиться на восток, к Разорхиллу.

- Мы поедем вдоль берега, затем перейдем на земли Орды, - сказал хозяина. - Клянусь админом, так как мы без пати, то весьма возможно, что у нас будут почетные и приятные стычки, ибо я слышал, что в Дуротаре неспокойно.

Степи остались далеко позади, и теперь вдоль берега ехали мы плавными изгибами мимо пологих холмов. Я не мог не отметить, что если в степях было множество оазисов и мало городов, в этой местности поселения попадались часто, а оазисы редко. Совершенно очевидно, что мы перешли в засушливую зону полупустынь. Дважды группы гвардов вырывались из черных подворотен и, подскакав к хозяину, задавали короткие суровые вопросы - откуда оне едут и по какому делу. Отряды грунтов, звякая оружием, проходили по большой дороге, а несколько верениц вьючных кодоев, которые везли товары какого-нибудь купца, охранялись наёмниками.

- Ката-Клизм вызовет много перемен в этих местах, - заметил хозяин, - страну заполонят вольные стрелки и бродяги. Те хибары между холмами - это деревня Сен-Джин. Но вон на обочине я вижу какого-то человека, и так как при нем конь, я полагаю, что это не непись. Прошу тебя, мой верный имп, передай ему от меня приветствие и спроси о его титулах и гербе. Не могу ли я содействовать ему в выполнении какого-нибудь обета, или, может быть, у него есть дама, которую он желал бы прославить?

- Нет, хозяина, - отозвался имп, - это не лошадь , а мул. Человек этот - купец, возле него лежит большой тюк.

- Да благословит господь ваш честный гнумский говор! - воскликнул незнакомец, навострив уши. - Никогда мой слух не внимал более сладостной музыке! А я уже отчаялся, думал, что навеки оставил позади все альянсовское и никогда глаза мои не увидят рыночную площадь в Стормвинде.

Это был рослый здоровяк, средних лет, загорелый, с темной,

раздвоенной, уже седеющей бородой и в сдвинутой на затылок широкополой шляпе. Когда он приблизился, то по добротности его одежды и по роскошной сбруе было нетрудно догадаться, что человек он богатый и с положением.

- Достойный гнум, - сказал он, - меня зовут Дэвид Майклдин, я гражданин и олдермен славного города Стормвинда, где и находится мой дом - за пять домов от Собора, как известно всем, живущим на берегах Хрустального озера. Здесь у меня тюки с сукнами, я везу их в Оргриммар - и я проклинаю день, когда затеял такое путешествие! Умоляю великодушно взять нас под свою защиту - меня и мой товар, ибо я уже побывал во многих опаснейших положениях и теперь знаю, что колченогий Мяутай, разбойник из Бриля, вышел на дорогу и находится впереди меня. Поэтому я согласен уплатить вам один голд с полтиной, если вы благополучно доставите меня к вратам Оргриммара, а если со мной или моим имуществом что-либо случится, вы заплатите столько же мне или моим наследникам.

- Клянусь админом, - ответил хозяина, - вот это квест! Можете ехать со мной, мастер Майклдин, я акцептую его.

- Да благославит Свет твою доброту! - воскликнул купец. - А если доведется вам быть в Стормвинде, я надеюсь, вы вспомните, какую услугу оказали олдермену Майклдину. До Оргиммара недалеко, но я немало слышал об этом колченогом роге, и чем больше слышу, тем меньше хочется мне увидеть его. Ох, я так устал и измучен всем этим, кажется, полжизни отдал бы, чтобы уже быть в Сторме, и пусть бы со мной рядом мирно сидела моя милая супруга и мы слушали бы городские колокола.

- Ваши слова кажутся мне странными, - заметил хозяина, - с виду вы человек крепкий, и на боку у вас висит меч.

- И все же не меч - мое ремесло, - ответил купец. - И я не сомневаюсь, что, приведи я вас в мою лавку в Стормвинде, вы не отличите шерсть от льна и шелк от магевейва с тройным ворсом. Вот тут-то вы и сможете обратиться ко мне за помощью. Но здесь, на пустынной дороге, где разбойники, я обращаюсь к вам, ибо для этого дела вас и готовили.

- В том, что вы сказали, мастер Майклдин, немало правды, - отозвался хозяина, - и я надеюсь, что мы встретим этого хромого рогу, ибо я слышал, что он весьма сильный и ловкий, и победить его очень почетно.

- Он кровожадный разбойник, - решительно заявил купец, - и я хотел бы видеть, как он брыкается в петле.

- Именно такие люди и дают истинному гнуму поводы совершать благородные деяния, которыми он может заслужить себе славу, - заметил хозяина.

- Такие люди подобны крысам в амбаре с пшеницей или моли в волчьем меху, они вредят и мешают всем мирным и честным людям, - возразил Майклдин.

- Ну, если опасности пути столь угнетают вас, господин олдермен, то мне просто удивительно, как вы отважились так далеко уехать от дома.

- Порой я и сам дивлюсь, сэр. Но я хоть и ворчу и сержусь, но если уж я решил что-нибудь сделать, то не отступлюсь, пока не сделаю. В Оргриммаре есть один купец, Мораг, он обещал прислать мне бочонки с вином за мои тюки материй, и я поеду в Оргриммар, если бы даже вдоль дороги выстроились, все разбойники риалма.

- Решительно сказано, господин олдермен! Но как же вы путешествовали до сих пор?

- Как овца в стане волков. Пять раз пришлось молить и упрашивать, пока меня пропустили. Дважды я уплатил пошлину дорожной охране. Трижды я вынужден был спасаться бегством, а однажды я встал над своими тюками, и принялся наносить удары направо и налево, и это продолжалось столько времени, сколько нужно, чтобы сделать логаут; одного мерзавца убил, двух других ранил. Клянусь Светом, мы люди мирные, но мы столичные горожане и не допустим, чтобы нас оскорбляли ни в своей стране, ни в чужой. Кто бы он ни был - лорд, барон, рыцарь или простолюдин, - каждый получит от меня только льняной очесок, пока у меня есть сила действовать этим мечом.

- Клянусь админом! - воскликнул хозяина. - Мне ясно, что твой меч таков же, как и ты сам, добрый олдермен, - он годен и для войны и для мира. Но я не сомневаюсь, что вам даже в Элвине пришлось немало пострадать от разбойников и бродяг.

- Совсем недавно, достойный рыцарь, меня бросили, сочтя мертвым, близ Голдшира, когда я ехал на ярмарку. Однако мне удалось привлечь негодяев за разбой, их судил торговый суд, и теперь они уже не будут нападать на мирных путников.

- Значит, вам много приходится путешествовать?

- Да, я бываю в Иронфордже, в Тераморе, в Редридже. Остальную часть года вы найдете меня в Сторме, пятый дом от собора, где я всей душой хотел бы очутиться сейчас, ибо нигде не найдешь такого воздуха, как в этом городе, и никакие вина не сравнишь с пивом старика Бранна Хмелевара. Но, увы, посмотрите, какой на том каштане висит страшный плод!

Дорога сделала поворот, и оне увидели большое дерево, протянувшее над ней крепкий коричневый сук. Посередине этой ветки висел андед, голова его как-то жутко и косо была склонена к плечу, носками он чуть касался земли. Он был почти раздет - в одной короткой рубахе и шерстяных штанах. Рядом, на зеленой скамье, сидел с важным видом низенький шаман, перед ним лежала сума, а из нее торчала связка бумаг всех цветов. Одет он был очень богато, в плаще на меху и в пунцовом колпаке, широкие длинные рукава были подбиты огненным шелком, шею обвивала толстая золотая цепь, на каждом пальце сверкали перстни. На коленях он держал маленькую стопку золота и серебра, брал монету за монетой и опускал в грубый кошель, висевший у него на поясе.

- Да будут с вами святой Виталий, добрые путники! - крикнул он. - Пусть все четыре ГМа охранят вас! Пусть два РП ГМа поддержат вас! Пусть вся Орда великомучеников направит ваши стопы и поведет вас к фиолетовым пикселям!

- Гранмерси за добрые пожелания! - отозвался хозяина. - Однако мне кажется, господин олдермен, что - судя по его ноге - этот висящий и есть тот самый колченогий разбойник, о котором вы говорили. Вон у него на груди приколот листок с надписью, и я прошу тебя, храбрый имп, прочитай ее.

Тело мертвого разбойника медленно покачивал ветер, на его смуглом лице застыла улыбка, а вылезшие из орбит глаза все еще жадно глядели на большую дорогу, где он так долго устрашал путников; на куске пергамента, висевшего у него на груди, было выведено корявыми буквами:

КОЛЧЕНОГИЙ МЯУТАЙ.

Приказ городского головы из

Торнхилла и старейшины Сенг-Джина,

верных слуг Прехраброго и всемогущего

Тралла Вождя:

КАСАТЬСЯ НЕЛЬЗЯ, ВСТУПАТЬ В БОЙ НЕЛЬЗЯ

- Уж очень долго он суммонился, - сказал разряженный орк. - Дотянется большим пальцем ноги до скорпиона и в комбат - я уже думал, это никогда не кончится. Но теперь он благополучно засуммонен в МК, а я могу продолжать свой земной путь.

Незнакомец взобрался на белого волка, который пасся у обочины, весь обвешанный золотыми и серебряными колокольчиками, и направился к хозяину.

- Откуда же вы знаете, что он в МК? - спросил хозяина. - Разумеется, для админа все возможно, но, три тысячи импов, если он не сотворит чуда, я едва ли могу ожидать, что душу Мяутая найдут среди ПвЕ крабов.

- Я знаю, что он там, ибо только что переправил его туда, - ответил незнакомец, потирая с безмятежным удовлетворением украшенные каменьями руки. - В том-то и заключается моя святая миссия, чтобы быть РЛ-ом или глашатаем его. Я недостойный слуга и представитель того, в чьих руках ключи к Ониксии. Сокрушенное сердце и десять голдов в пользу РЛ-а могут предотвратить вечную погибель и прозябание в синьке; а у него - отпущение грехов первой степени и благословение за двадцать пять голд, поэтому его едва ли ганкнет Лилу. Среди денег оказались две свинцовые подделки, но из-за такого пустяка я бы не стал препятствовать его спасению.

- Клянусь админом! - сказал хозяина. - Если вы действительно имеете власть открывать и закрывать врата призыва, значит, вы вознесены высоко над остальным стадом. Но если вы только претендуете на эту власть, а на самом деле ее не имеете, то мне кажется, почтенный шаман, что вы сами можете найти эти врата запертыми, когда попросите, чтобы вас впустили.

- Маловер! Маловер! - воскликнул орк. - Ах, видно, сэр Дидим до сих пор еще ходит по земле! И все-таки никакие сомнения не могут вызвать в моем сердце гнев или исторгнуть из моих уст горькое слово упрека, ибо я всего лишь недостойный бедный труженик на ниве мира и добра. На всех этих отпущениях грехов, которые я ношу с собой, стоят печать и подпись нашего святейшего отца, столпа и опоры рейдеров.

- Которого же из двух? - спросил хозяина.

- Ха, ха! - воскликнул клирик, помахав блеснувшим каменьями указательным пальцем. - Ты желал бы проникнуть в глубокие тайны Орды! Так знай же, что в моей суме - оба. Те, кто на стороне Трогвара, получат суммон от Трогвара, те, кто за Художника, - суммон от Художника, а колеблющиеся могут получить и то и другое, поэтому, что бы ни случилось, ПвЕ прогресс обеспечен всякому. Я прошу вас купить одну индульгенцию, ибо война - дело кровопролитное, смерть наступает внезапно, и уже нет времени ни подумать, ни написать. Или вот вы, сэр, мне кажется, вам не следовало бы полагаться на собственные добродетели.

Последние слова были обращены к Стормвиндскому олдермену, который слушал шамана, насупившись и насмешливо скривив губы.

- Когда я продаю свой товар, - заметил он, - покупатель может его взвесить, пощупать и со мной поторговаться. А тех благ, которыми вы торгуете, нельзя увидеть, и нет никаких доказательств, что вы владеете ими. И уж, конечно, если смертный распоряжается лутом с Рагнароса, это должен быть человек высокого и богоподобного образа жизни, а не такой разодетый в шелка и украшенный цепями да кольцами, словно шлюxa на ярмарке.

- Ах ты, низкий и бессовестный человек! - воскликнул клирик. - Да как ты смеешь хулить недостойного служителя Краба!

- Действительно недостойного! - заявил Дэвид Майклдин. - Имейте в виду, орк, что я свободный горожанин и что я осмелюсь высказать свое мнение даже нашему королю, а тем более такому прислужнику из прислужников, как вы!

- Низкий смерд и мошенник! - заорал шаман. - Что ты толкуешь о святых предметах, до которых твои свинячьи мозги и дорасти-то не могут. Молчи уж, не то я прокляну тебя!

- Сам замолчи! - прорычал в ответ купец. - Стервятник! Мы же видели, как ты торчал возле повешенного, поджидая добычи, словно черный ворон! Приятную ты себе жизнь устроил с шелками да побрякушками, вытаскивая обманом последние деньги из кошельков страждущих! Плевал я на твои проклятия! И мой совет: сиди здесь, а из МК мы тебя выкурим, когда этим делом займется ВагонВагоныч. Гнусный вор! Ты и тебе подобные позорят имя многих шаманов, которые ведут чистую и святую жизнь. И ты стоишь у портала в МК? Вернее сказать, ты уже вайпнулся на Магмадаре!

При этом последнем оскорблении лицо орка стало пепельным, он воздел дрожащую руку, и на рассерженного олдермена излился поток проклятий. Однако шаман не варлок, и проклятия не подействовали. Купец был не из тех, кого можно укротить словами, - он схватил ножны, и принялся колотить ими извергающего проклятия шамана. А тот, не в силах уклониться от сыпавшихся на него ударов, дал шпоры своему волку и что есть мочи помчался прочь, надеясь уйти в эвейд; но противник преследовал его.

Хозяина на мгновение замер, но потом разразился хохотом.

- О, грешная суккуба, - сказал хозяина, - этот Дэвид Майклдин, наверное, один из тех неписей, которых Ланселот пытался затащить в гильдию бесконечников. Однако, судя по тому, что я видел, он, должно быть, человек неплохой.

- Я слышал, что у Ланселота в Стормвинде много последователей, - отозвался имп.

- Клянусь админом! Я не очень-то долюбливаю их. Я медленно меняю свои взгляды; и если отнять у меня гильдию, в которой я вырос, пройдет много времени, прежде чем я смогу заменить ее другой. И все же я не могу не считать позором, когда человек распоряжается милосердием РЛ-а, отпуская его по своему усмотрению, как хозяин винного погрeбa, который то вынимает, то вставляет втулку в бочку с вином.

- Да это вовсе и не входит в учение ПвЕ крабов, о котором он так много рассуждал, - добавил имп. - Олдермен сказал правду.

- Тогда, клянусь админом, пусть они друг с другом и объясняются, - сказал хозяина. - Я лично служу Тёмным Силам, Верховному Головарю и активатором сверхспособностей; и пока я остаюсь на дороге чести, мне ничего другого не нужно. Мое credo будет всегда то же:

"%username использует свои сверхспособности краба, чтобы попасть в рейд"

P.S. Немного сыровато, но тем не менее)

P.P.S. Благодарю сэра Артура Конан Дойля за эту возможность литературного плагиата)

Edited by antidot
на то была Воля

Share this post


Link to post
Share on other sites
Оффтоп
А чего не в теме нелепиц? ) Там ж начато ужо.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Оффтоп
Да ты, сынок, похоже, и не нюхал форума... Ну вот тебе пара дорожек. Ба, да ты уже нашёл.
Edited by Potroshishkin

Share this post


Link to post
Share on other sites
Оффтоп
По мере готовности и кидай в личку форумную. С подробным описанием чего куда.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×